Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.
他须服15年劳役徒刑,并须挨10
(
子
)抽打。

子树; 
子果实;酸角
)柽柳猴; 小绢猴 法语 助 手 版 权 所 有tamarin m. 
子
Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.
他须服15年劳役徒刑,并须挨10
(
子
)抽打。
1 L'auteur affirme que le recours à la canne de tamarin est une forme de peine intrinsèquement cruelle, inhumaine et dégradante.
1 提交人说,用
子
作为

形式本来就残忍、不人道并有辱人格,因此违反了《公约》第7条。
Phileas Fogg regarda Sir Francis Cromarty, qui parut ne rien comprendre à cette halte au milieu d'une forêt de tamarins et de khajours.
福克先生看着柯
马蒂,柯
马蒂显然也不明白为什么要在这片乌梅树林里停车。
En imposant comme peine la flagellation au moyen d'une canne de tamarin, l'État partie a violé les droits conférés à l'auteur par l'article 7.
委员会裁定,缔约国判

子
刑侵犯了提交人根据第7条所享有
权利。
Le Comité conclut que l'imposition ou l'exécution de la peine de flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une violation des droits conférés à l'auteur par l'article 7.
委员会认为,判
或执行
子树枝条
刑构成对提交人根据第七条享有
权利
侵犯。
1 L'auteur a affirmé que l'utilisation de la canne de tamarin constituait une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que sa condamnation violait les droits que lui confère l'article 7 du Pacte.
1 提交人声称,使用
子
构成了残忍、不人道和有辱人格

,并称他
刑
判决违反了他根据《公约》第7条所享有
权利。
L'auteur a affirmé que la flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que la condamnation à cette peine représentait une violation de l'article 7 du Pacte.
提交人称,使用
子树枝条
挞构成野蛮、不人道和有辱人格
惩
,施加这一刑
违反其根据《公约》第七条享有
权利。
Il a conclu que le fait d'avoir prononcé une condamnation à la flagellation au moyen d'une verge de tamarin sur la personne de l'auteur constituait une violation de ses droits garantis par l'article 7 du Pacte, de même que la façon dont la peine avait été exécutée.
在本案中,委员会认为,对提交人判
用
子树枝条抽打
刑
以及执行判刑
方式,侵犯了提交人在第七条下
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false